Schedule of Services

Κυριακή 17 Ιανουαρίου, Θ. Λειτουργία στις 14:00. Θα ακολουθήσει ο Μ. Αγιασμός των υδάτων
Sunday 17th January, Divine Liturgy at 14:00, followed by the Great Blessing of the waters

  • Κυριακή των Βαΐων (25/04): Θεία Λειτουργία στις 12:30μμ / Palm Sunday (25/04): Divine Liturgy at 12:30pm
  • Μεγάλη Τετάρτη (28/04): Ιερό Ευχέλαιο στις 5:00μμ / Holy Wednesday (28/04): Holy Unction (Euchelaion) at 5:00pm
  • Μεγάλη Πέμπτη (29/04): Ακολουθία των Παθών (12 Ευαγγέλια) στις 4:30μμ / Holy Thursday (29/04): Passion Service (Matins of 12 Gospels) at 4:30pm
  • Μεγάλη Παρασκευή (30/04): Ακολουθία του Επιταφίου (Εγκώμια) στις 6:30μμ / Good Friday (30/04): Epitaph Service / Lamentations (Encomia) at 6:30pm
  • Μεγάλο Σάββατο (01/05): Αναστάσιμος Όρθρος και Θεία Λειτουργία στις 7:30μμ / Holy Saturday (01/05): Easter Matins and Divine Liturgy at 7:30pm
Για όλες τις παραπάνω ακολουθίες, θα υπάρχει ένα σύστημα κράτησης θέσεων. Για να παρευρεθείτε στις ακολουθίες, θα πρέπει να έχετε κλείσει θέση και να έχετε τον αριθμό που θα σας έρθει ως επιβεβαίωση, για να τον δείξετε στην είσοδο, ώστε να μπορέσουμε να βρούμε το όνομά σας στη λίστα και να σας οδηγήσουμε στη θέση σας. Σας παρακαλούμε, μην έρθετε χωρίς κράτηση.
For all the above services, a booking system will be in place. To attend the services, you need to have booked a place and have the confirmation number to display at the entrance so we can check your name and guide you to your seat. Please do not attend without a booking.
Για να κλείσετε τη θέση σας, επικοινωνήστε με την Κατερίνα Γάτσιου στο και δώστε τις ακόλουθες πληροφορίες:
  1. Το όνομά σας
  2. Σε ποιες ακολουθίες θέλετε να έρθετε
  3. Πόσοι άλλοι θα έρθουν μαζί σας
  4. Τι ηλικίας είναι τα παιδιά που τυχόν θα έχετε μαζί σας
To book your place, please email Katerina Gatsiou at with the following information:
  1. Your name
  2. Which services you wish to attend
  3. How many people will be with you
  4. The ages of any children that will be attending
Αν η κράτηση είναι επιτυχής, θα πρέπει να λάβετε ένα email επιβεβαίωσης που θα περιέχει έναν αριθμό. Παρακαλούμε φέρτε αυτόν τον αριθμό μαζί σας, όταν έρθετε στην εκκλησία, ώστε να μπορέσουμε να βρούμε το όνομά σας στη λίστα των κρατήσεων. Αν δεν έχετε λάβει θετική απάντηση, με λύπη μας είμαστε υποχρεωμένοι να σας ζητήσουμε να μην έρθετε στις ακολουθίες.
On a successful booking, you should get a confirmation email which will contain a number. Please bring this number with you when you come to church, so we can check your name against the list of bookings. If you have not received a positive response, we regrettably have to ask that you do not attend the services.
Παρατηρήσεις σχετικά με τις ακολουθίες της Μεγάλης Παρασκευής και του Μεγάλου Σαββάτου:
  • Μεγάλη Παρασκευή
    • Για να είστε στην ακολουθία, παρακαλούμε φροντίστε να φτάσετε μέχρι τις 6μμ, για να μπορέσουμε να σας οδηγήσουμε στις θέσεις σας. Όταν η ακολουθία ξεκινήσει, στις 6:30μμ, οι πόρτες της εκκλησίας θα κλείσουν.
    • Αν θέλετε να προσκυνήσετε τον Επιτάφιο κατά τη διάρκεια της ημέρας, αυτός θα βρίσκεται στο χώρο της εκκλησίας από τις 3μμ ως τις 5:15μμ. Έπειτα οι πόρτες της εκκλησίας θα κλείσουν, για να μπορέσουμε να ετοιμαστούμε για την ακολουθία, και θα ανοίξουν ξανά στις 6μμ για να μπουν μέσα οι πιστοί, όπως γράψαμε παραπάνω.
  • Μεγάλο Σάββατο
    • Όπως και την προηγούμενη μέρα, οι πόρτες της εκκλησίας θα κλείσουν, όταν ξεκινήσει η ακολουθία στις 7:30μμ. Παρακαλούμε φροντίστε να φτάσετε ως τις 7μμ, για να μπορέσουμε να σας οδηγήσουμε στις θέσεις σας.
    • Είμαστε υποχρεωμένοι να σας ζητήσουμε να μην έχετε αναμμένες λαμπάδες κατά τη διάρκεια της ακολουθίας, καθώς αυτό δεν επιτρέπεται.

  • Πρόγραμμα ακολουθιών 2020
    Schedule of services in 2020:
  • Κυριακή 13 Σεπτεμβρίου, Θ. Λειτουργία στις 12:30
    Sunday 13th September, Divine Liturgy at 12:30

Κυριακή 27 Σεπτεμβρίου, Θ. Λειτουργία στις 12:30
Sunday 27th September, Divine Liturgy at 12:30

Κυριακή 11 Οκτωβρίου, Θ. Λειτουργία στις 12:30
Sunday 11th October, Divine Liturgy at 12:30

Κυριακή 25 Οκτωβρίου, Θ. Λειτουργία στις 12:30
Sunday 25th October, Divine Liturgy at 12:30

Κυριακή 8 Νοεμβρίου, Θ. Λειτουργία στις 12:30
Sunday 8th November, Divine Liturgy at 12:30

Κυριακή 22 Νοεμβρίου, Θ. Λειτουργία στις 12:30
Sunday 22nd November, Divine Liturgy at 12:30

Κυριακή 13 Δεκεμβρίου, Θ. Λειτουργία στις 12:30
Sunday 13th December, Divine Liturgy at 12:30

Κυριακή 27 Δεκεμβρίου, Θ. Λειτουργία στις 12:30
Sunday 27th December, Divine Liturgy at 12:30

Things to note regarding the Good Friday and Holy Saturday services:
  • Good Friday
    • To attend the service, please make sure you arrive by 6pm, so we can guide you to your seats. When the service starts, at 6:30pm, the doors of the church will close.
    • If you want to pay your respects to the Epitaph during the day, it will be in the church from 3pm to 5:15pm. Then the doors of the church will close so we can prepare for the service and will open again at 6pm for the people to come in, as outlined above.
  • Holy Saturday
    • As the day before, the doors of the church will close when the service starts at 7:30pm. Please make sure you arrive by 7pm, so you can be guided to your seats. 
    • We have to ask that you do not have lit candles during the service, as this is not allowed. 


Σύμφωνα με όλες τις Κυβερνητικές διαταγές, τις οδηγίες της Αρχιεπισκοπής μας καί των Αγγλικανών ιδιοκτητών του Ναού μας, σας υπενθυμίζουμε ότι οι ακόλουθες οδηγίες πρέπει να τηρηθούν κατά γράμμα ώστε να επιτύχουμε:
In line with all Government directives, all our Diocesan advice as well as all stipulations laid down by our Landlords, the Anglican Parish of St John the Baptist, we must stress the following Rules must be adhered at all times, if we are all to succeed in our efforts:

Κατα την Είσοδο / On Entering:

  1. Ολοι οι εκκλησιαζόμενοι και επισκέπτες πρέπει, κατά την είσοδο στον Ναό να φορούν μάσκες όπως και κατά τη διάρκεια της Λειτουργίας. Οποιος δε φορά μάσκα θε πρέπει να αγοράσει μία κατά την είσοδο έναντι μιάς ( 1) λίρας. Δεν θα επιτραπεί η είσοδος στον Ναό σε όσους δεν συμμορφωθούν με αυτόν τον κανονισμό.
    Face masks and gloves must be worn by all worshipers and other visitors upon entering the Church and for the duration of the Liturgy. Anyone NOT having a face mask MUST purchase one when entering at a cost of £ 1.00. Non compliance to this Rule will result in barring objectors from entering.
  2. Απολυμαντικό υγρό θα παρέχεται στην είσοδο και σε δύο-τρία καίρια σημεία του Ναού και όλοι οι εκκλησιαζόμενοι καί επισκέπτες πρέπει να απολυμαίνουν τα χέρια τους εάν δεν φορούν γάντια.
    Sanitisers will be provided at entrance and two or three other crucial points within the Church and ALL worshipers or other visitors are obliged to use them if/when not wearing gloves.
  3. Εκκλησιαζόμενοι και επισκέπτες θα συμπληρώνουν, κατά την είσοδό τους, την φόρμα ‘Track and Trace’ με το ονοματεπώνυμό τους, το τηλέφωνό τους καί το εάν θα μεταλάβουν. Δεν θα επιτραπεί η είσοδος στον Ναό σε όσους δεν συμμορφωθούν με αυτόν τον κανονισμό.
    Irrespective of the purpose for entering the Church ANY/ALL visitors must fill in the ‘TRACK & TRACE’ form provided stating: their name, telephone number and whether they wish to receive Holy Communion. Refusal to fill in this form will equally result in barring objectors from entering. 
  4. Απογορεύεται, πρός το παρόν, ο ασπασμός (φίλημα) των εικονών. Το προσκύνημα στις εικόνες θα περιορίζεται μόνον στο σταυροκόπημα καί την υπόκλιση ή, έστω, καί την γονυκλισία.
    Veneration of icons will be limited to worshipers crossing themselves, bowing or genuflecting before icons. No kissing of icons is permitted.

Κατά την Διάρκεια της Λειτουργίας / During Liturgy:

  1. Όλοι οι εκκλησιαζόμενοι και οι εκάστοτε επισκέπτες θα τηρούν απόσταση δύο (2) μέτρων μεταξύ  ατόμων σύμφωνα με τις υφιστάμενες Κυβερνητικές αποφάσεις.All worshipers or visitors shall maintain the safe distance of two (2) metres between individuals, in line with Government Rules.
  2. Θεία Κοινωνία θα προσφέρεται, όπως πάντα, και σύμφωνα με την Ορθόδοξη εθιμοτυπία, αλλά χωρίς χρήση του ‘Μάκτρου’=του κόκκινου υπογνάθιου υφάσματος που κρατάει ο ιερέας. Ο π. Ανδρέας θα εξηγήσει στο εκκλησίασμα τις επιλογές τους πρίν την τέλεση του μυστηρίου της Θείας Κοινωνίας.Holy Communion will be offered, as always, but without use of the Maktron (=the red cloth held by the priest and taken by the partaker). Fr. Andreas will explain all options available to worshippers just before the Mystery of Holy Communion.
  3. Προς αποφυγή μολύνσεως το Αντίδωρο θα προσφέρεται και διανέμεται σε πλαστικά σακουλάκια.To avoid contact and handling, ‘Antidoron’ will be offered in individual plastic bags provided by our parish.
  4. Λόγω υπερβολικού φόρτου εργασίας για την απολύμανση του Ναού πριν και μετά τη Λειτουργία, το στήσιμο και ξε-στήσιμο του Ναού κλπ., παρακαλούμε όλους ανεξαιρέτως γιά τη βοήθειά σας.Due to the excessive, extra amount of work required in sterilising the entire area of the Church before and after Liturgy as well as in setting out and then clearing out the area at the end of Liturgy, your assistance and help is absolutely necessary and earnestly sought.

Κοινή Ανακοίνωση της Εθνικής Ομοσπονδίας Κυπρίων στο Ηνωμένο Βασίλειο και της
Κυπριακής Ιατρικής Εταιρείας ΗΒ (CMS UK) σχετικά με τα εμβόλια Covid-19 / Joint Announcement of The National Federation of Cypriots in the UK and the Cyprus Medical Society UK re. COVID vaccination

Αναγνώσματα / Readings:

Μπορείτε να βρείτε τα αναγνώσματα των Κυριακών και αντίστοιχα κηρύγματα στην ιστοσελίδα της Αρχιεπισκοπής. Αυτά διατίθενται όταν / όπως τα εκδίδει η Αρχιεπισκοπή. Αντίτυπα μοιράζονται στις ακολουθίες μας.

You can find the Sunday readings and corresponding sermons on the Archdiocese website. These will become available as the Archdiocese publish them on their website. Printed versions are distributed in our services.


Άλλες ακολουθίες στην περιοχή
Other services in the area:

The Greek Orthodox Community of St. Anthony the Great